Photo of the Day
Shoutbox

dp: dude
365 days ago

Bango_Rilla: Shout Bananas!!
320 days ago

BillyBlastOff: See you kiddies at the Convention!
304 days ago

GDW: showman
255 days ago

Emilien03: https://losg...
177 days ago

Pyronauts: Happy Tanks-Kicking!!!
170 days ago

glennmagi: CLAM SHACK guitar
156 days ago

Hothorseraddish: surf music is amazing
136 days ago

dp: get reverberated!
86 days ago

Clint: “A Day at the Beach” podcast #237 is TWO HOURS of NEW surf music releases. https://link...
20 days ago

Please login or register to shout.

IRC Status
  • racc

Join them in the #ShallowEnd!

Need help getting started?

Current Polls

No polls at this time. Check out our past polls.

Current Contests

No contests at this time. Check out our past contests.

Donations

Help us meet our monthly goal:

62%

62%

Donate Now

Cake May Birthdays Cake
SG101 Banner

SurfGuitar101 Forums » Surf Music General Discussion »

Permalink How Does One Pronounce "Teisco"?

New Topic
Page 1 of 1

I've Googled & I can't get a definitive answer. Thanks.

Radio Free Bakersfield--60 Minutes of TWANG, CRUNCH, OOMPH.
http://radiofreebakersfield.com
http://www.facebook.com/pages/Radio-Free-Bakersfield/172410279636
http://www.sandiegojoe.com/rfb.htm

I heard it was pronounced "Taysco" but when Scott Thurston of Tom Petty's band came by to pick up one I sold he said "TIE-sco" so I 'd like to know too Confused .

Bill S._______

Last edited: Apr 25, 2012 18:43:29

I always thought it was tess-co. But what do I know.

I came. I saw. I left.

Thaisco

Shawn Martin
http://www.drummerman.net
http://www.youtube.com/GKacedrummerman
http://www.facebook.com/drumuitar

I think it roughly sounds "teh-sko" I think, with the "i" virtually silent. A search for テスコ brings up TESCO, FWIW.

SSIV

Met Teisco Del Rey. He pronounced it Tie-sco

Storm Surge of Reverb: Surf & Instro Radio

Per BTD, Ferenc & Insect Dave, the definitive answer is "TYSKO." Thanks for playing!

Radio Free Bakersfield--60 Minutes of TWANG, CRUNCH, OOMPH.
http://radiofreebakersfield.com
http://www.facebook.com/pages/Radio-Free-Bakersfield/172410279636
http://www.sandiegojoe.com/rfb.htm

I've usually heard the Tei pronounced like the "kei" in "George Takei". But nobody pronounces that correctly so I guess this comparison is a little useless. Or is it apt?

Hot Summer Comes Again!
Let's Go Beach! Let's Go Beach!

I remember reading something about the Tei being pronounced as 'Thai'.

I've been curious about the pronunciation as well; my main Surf Axe is actually a Teisco! I even put it to my next door neighbour one time, who is Japanese. She didn't have a clue!! Laughing

This is from the guy who runs "Teisco Twanger's Paradise" :
Q: How do you pronounce 'Teisco'?
A: According to various sources, some from Japan, the best guess is tey (as in 'hey!') - sco.
Since it's just an acronym for Tokyo Electric Instrument & Sound Co. I guess you can say it any way you like.

Bill S._______

In standard Roman alphabet spellings of Japanese ei is intended to more or less rhyme with (American) English "hey." Ditto in Spanish (veinte, etc.), where ei is not quite the same as plain e. In German spelling ei is intended to more or less rhyme with (American) English "high." In English spelling, a range of things could be meant, cf. "their, weigh, height, receive" and there is also a certain dyslexic tendency to confuse "ei" and "ie," which has various possibilities itself, e.g., "tie, friend, cutie." In English usage for a given word, especially a borrowed one, whatever the origin, the standard is whatever reasonably local authoritative sources say is current (BTD, Ferenc, Insect Dave above), even if it might differ from the original source language's usage, or from usage in other English speaking areas. There might be differences between the standard for a person ("Teisco del Rey") and a brand.

So in Colorado, for Spanish, the closer you get to Buena Vista the more it sounds like "BYOO-nee" and the older you get the more Pueblo sounds like "pee-EB-lo." But no matter where you go Salida is "Suh-LIE-duh" and Limon is always "LIME-'un."

There is this name pronunciation robot on the internet.

Twisted Evil > Angel

Tuck wrote:

In standard Roman alphabet spellings of Japanese ei is intended to more or less rhyme with (American) English "hey." Ditto in Spanish (veinte, etc.), where ei is not quite the same as plain e. In German spelling ei is intended to more or less rhyme with (American) English "high." In English spelling, a range of things could be meant, cf. "their, weigh, height, receive" and there is also a certain dyslexic tendency to confuse "ei" and "ie," which has various possibilities itself, e.g., "tie, friend, cutie." In English usage for a given word, especially a borrowed one, whatever the origin, the standard is whatever reasonably local authoritative sources say is current (BTD, Ferenc, Insect Dave above), even if it might differ from the original source language's usage, or from usage in other English speaking areas. There might be differences between the standard for a person ("Teisco del Rey") and a brand.

So in Colorado, for Spanish, the closer you get to Buena Vista the more it sounds like "BYOO-nee" and the older you get the more Pueblo sounds like "pee-EB-lo." But no matter where you go Salida is "Suh-LIE-duh" and Limon is always "LIME-'un."

This extremely informative, well put & helpful. My main interest in learning the correct pronounciation is because I am playing the artist Teisco Del Rey on next week's RFB & I was hoping not to slaughter it like I do most European cities when reading off upcoming gigs.

Radio Free Bakersfield--60 Minutes of TWANG, CRUNCH, OOMPH.
http://radiofreebakersfield.com
http://www.facebook.com/pages/Radio-Free-Bakersfield/172410279636
http://www.sandiegojoe.com/rfb.htm

Thank you! I love it! I have finally gotten to consult with a famous radio announcer on a linguistic issue! However, you already have the answer: between El Monstro and BTD et al it sounds like everyone in the know in the US, including Dan Erlewine (how do you say that?), says TIE-sko. Incidentally, I personally have been carefully saying it wrong. Uh-Oh

I am pretty sure about the native Japanese pronunciation of "ei" (in Roman-ji) because the Japanese version of Yuzo Kayama's モンキークレイジー Monkey Crazy (or Crazy Monkey, I suspect) transliterates Monki Kureiji and I am willing to bet that both monki and kureiji are English loans in Japanese. Confirms that American English "long a" in "crazy" sounds like ei to Japanese ears. Also to linguists who study English.

Page 1 of 1
Top